Psalms 18:2

Translations

King James Version (KJV)

The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

American King James Version (AKJV)

The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

American Standard Version (ASV)

Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer; My God, my rock, in whom I will take refuge; My shield, and the horn of my salvation, my high tower.

Basic English Translation (BBE)

The Lord is my Rock, my walled town, and my saviour; my God, my Rock, in him will I put my faith; my breastplate, and the horn of my salvation, and my high tower.

Webster's Revision

The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, and my high tower.

World English Bible

Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer; my God, my rock, in whom I take refuge; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.

English Revised Version (ERV)

The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strong rock, in him will I trust; my shield, and the horn of my salvation, my high tower.

Definitions for Psalms 18:2

Buckler - A shield.

Clarke's Psalms 18:2 Bible Commentary

The Lord is my rock -

2. I stand on him as my foundation, and derive every good from him who is the source of good. The word סלע sela signifies those craggy precipices which afford shelter to men and wild animals; where the bees often made their nests, and whence honey was collected in great abundance. "He made him to suck honey out of the rock," Deuteronomy 32:13.

3. He was his fortress; a place of strength and safety, fortified by nature and art, where he could be safe from his enemies. He refers to those inaccessible heights in the rocky, mountainous country of Judea, where he had often found refuge from the pursuit of Saul. What these have been to my body, such has the Lord been to my soul.

Deliverer -

4. מפלתי mephalleti, he who causes me to escape. This refers to his preservation in straits and difficulties. He was often almost surrounded and taken, but still the Lord made a way for his escape - made a way out as his enemies got in; so that, while they got in at one side of his strong hold, he got out of the other, and so escaped with his life. These escapes were so narrow and so unlikely that he plainly saw the hand of the Lord was in them.

5. My God, אלי ,doG Eli, my strong God, not only the object of my adoration, but he who puts strength in my soul.

6. My strength, צורי tsuri. This is a different word from that in the first verse.

Rabbi Maimon has observed that צור tsur, when applied to God, signifies fountain, source, origin, etc. God is not only the source whence my being was derived, but he is the fountain whence I derive all my good; in whom, says David, I will trust. And why? Because he knew him to be an eternal and inexhaustible fountain of goodness. This fine idea is lost in our translation; for we render two Hebrew words of widely different meaning, by the same term in English, strength.

7. My buckler, מגני maginni, my shield, my defender, he who covers my head and my heart, so that I am neither slain nor wounded by the darts of my adversaries.

8. Horn of my salvation. Horn was the emblem of power, and power in exercise. This has been already explained; see on 1 Samuel 2:1 (note). The horn of salvation means a powerful, an efficient salvation.

9. My high tourer; not only a place of defense, but one from which I can discern the country round about, and always be able to discover danger before it approaches me.

Barnes's Psalms 18:2 Bible Commentary

The Lord is my rock - The idea in this expression, and in the subsequent parts of the description, is that he owed his safety entirely to God. He had been unto him as a rock, a tower, a buckler, etc. - that is, he had derived from God the protection which a rock, a tower, a citadel, a buckler furnished to those who depended on them, or which they were designed to secure. The word "rock" here has reference to the fact that in times of danger a lofty rock would be sought as a place of safety, or that men would fly to it to escape from their enemies. Such rocks abound in Palestine; and by the fact that they are elevated and difficult of access, or by the fact that those who fled to them could find shelter behind their projecting crags, or by the fact that they could find security in their deep and dark caverns, they became places of refuge in times of danger; and protection was often found there when it could not be found in the plains below. Compare Judges 6:2; Psalm 27:5; Psalm 61:2. Also, Josephus, Ant., b. xiv., ch. xv.

And my fortress - He has been to me as a fortress. The word fortress means a place of defense, a place so strengthened that an enemy could not approach it, or where one would be safe. Such fortresses were often constructed on the rocks or on hills, where those who fled there would be doubly safe. Compare Job 39:28. See also the notes at Isaiah 33:16.

And my deliverer - Delivering or rescuing me from my enemies.

My God - Who hast been to me a God; that is, in whom I have found all that is implied in the idea of "God" - a Protector, Helper, Friend, Father, Saviour. The notion or idea of a "God" is different from all other ideas, and David had found, as the Christian now does, all that is implied in that idea, in Yahweh, the living God.

My strength - Margin, "My rock" So the Hebrew, although the Hebrew word is different from that which is used in the former part of the verse. Both words denote that God was a refuge or protection, as a rock or crag is to one in danger (compare Deuteronomy 32:37), though the exact difference between the words may not be obvious.

In whom I will trust - That is, I have found him to be such a refuge that I could trust in him, and in view of the past I will confide in him always.

My buckler - The word used here is the same which occurs in Psalm 3:3, where it is translated "shield." See the notes at that verse.

And the horn of my salvation - The "horn" is to animals the means of their defense. Their strength lies in the horn. Hence, the word is used here, as elsewhere, to represent that to which we owe our protection and defense in danger; and the idea here is, that God was to the psalmist what the horn is to animals, the means of his defense. Compare Psalm 22:21; Psalm 75:4-5, Psalm 75:10; Psalm 92:10; Psalm 132:17; Psalm 148:14.

And my high tower - He is to me what a high tower is to one who is in danger. Compare Proverbs 18:10, "The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe." The word used here occurs in Psalm 9:9, where it is rendered "refuge." (Margin, "A high place.") See the notes at that verse. Such towers were erected on mountains, on rocks, or on the walls of a city, and were regarded as safe places mainly because they were inaccessible. So the old castles in Europe - as that at Heidelberg, and generally those along the Rhine - were built on lofty places, and in such positions as not to be easily accessible.

Wesley's Psalms 18:2 Bible Commentary

18:2 Rock - To which I flee for refuge, as the Israelites did to their rocks. Horn - It is a metaphor from those beasts whose strength lies in their horns.

Bible Search:
Powered by Bible Study Tools